Crystal Boy Lyrics Azu Lyrics Lyrics & Translations Home

Kotoba Ijou... (More Than Words...)

Crystal Boy feat. Azu

Support the artist and my site! Buy Crystal Boy CDs here or Azu CDs here!

Romaji from here
Translation by Kihana, with some revisions

Romaji

Kawatteku futari surechigatteku yume
Chigau ashita e to mukidashite ita kokoro
Mou ichido deaetara nani o hanasu no darou
Onaji ashita e to mukatte ikeru no kana

Itsumo tonari ni kimi ga ita kimi koso ga boku no ikigai sa
Afureru omoi wa shini egaita nani ga futari o hikisaita
Atte nai you na jikan atte nai no kachikan
Atte nai no saikin nandaka isogashii kara
Kyou no dekigoto dou datta shigoto
Nakushite koutte kimeta kakushigoto
Nanoni 'dakedo, watashi wa heiki' to waratte mite mo kokoro mitasarezu
Tsuyogari wa dare mo sukuwa nai tsuyogari ga kyori o hanashiteku

Kotoba ijou kokoro miman tsutae kirenai mama
Kodomo ijou otona miman wakasa ga jama o suru
Imadani mou annani mo dareka o omou koto
Mou nai yo konna ai o kanji aeta hibi wa

Tooku hanareta shigoto ni iku tabi degake ni itsumo kureta tegami
Jikan mo kane mo nai kedo nai nari ni sagashite wa ageta purezento
Yorokobu kao ga mitakute chikaku de waratte kureru kimi ga ureshikute
Ureshikute itoshikute sonna omoide bakari o kioku shiteru
Are kara boku wa zutto hitori de sewashiku ima o iki isoideru
Umarete imadani kimi ni shika itta koto ga nai 'aishi teru'

Kotoba ijou kokoro miman tsutae kirenai mama
Kodomo ijou otona miman wakasa ga jama o suru
Imadani mou annani mo dareka o omou koto
Mou nai yo konna ai o kanji aeta hibi wa

Kizutsuite tokini kizutsukete
Tayori nai kotoba dake ja shinjirarezu ni
Ima wa motto kimi o yasashiku tsutsumeru no ni
Modori tai modore nai kokoro goto okizari

Kotoba ijou kokoro miman tsutae kire nai mama
Kodomo ijou otona miman wakasa ga jama o suru
Imadani mou annani mo dare ka o omou koto
Mou nai yo konna ai o kanji aeta hibi wa

Waratte ta futari hashitte ta muchuu de
onaji ashita e to mukidashi te ta ano koro
mou ichi do deae tara kimi ni tsutae tai
kure ta yasashi sa to omoide ni arigatou

English

We changed, our dreams weren't the same anymore
Our hearts began to head toward different tomorrows
If I could see you one more time, what would I say?
Could we head toward the same tomorrow?

You were always by my side; you're my reason for living
I put my overwhelming feelings into a song, what tore us apart?
We hit a time when things seemed to be off, did we have different values?
We haven't seen each other much lately, we've been kinda busy...
Today's event, what kind of job was it?
I decided to stop hiding things
But when I try to smile and say "But I don't mind", I don't feel satisfied in my heart
Bravado doesn't save anyone, it just puts more distance between us

More than words, less than my heart, I still can't tell you
More than a child, not quite an adult, my youth gets in the way
I'll never love anyone else
As much as we loved each other in those days

Every time you went far away for word, you always gave me a letter before you left
I don't have any time or money, but I looked for a present I could give you
I wanted to see your happy face, it made me happy to have you smiling close to me
I was so happy, I loved you so much, those are the memories I keep remembering
Ever since then, I've been alone, rushing through a hectic life
You're the only person I've said "I love you" to in my life

More than words, less than my heart, I still can't tell you
More than a child, not quite an adult, my youth gets in the way
I'll never love anyone else
As much as we loved each other in those days

I get hurt and sometimes I hurt you
I can't believe unreliable words
I could be gentler with you now
But I can't go back even though I want to, my whole heart has been left behind

More than words, less than my heart, I still can't tell you
More than a child, not quite an adult, my youth gets in the way
I'll never love anyone else
As much as we loved each other in those days

Back then when we laughed together, ran oblivious to all else
And headed toward the same tomorrow
If I could see you one more time, I would tell you
Thank you for the kindness and the memories you gave me