Morning Musume Lyrics Lyrics & Translations Home

Joshi Kashimashi Monogatari 3
(The Girls' Noisy Story 3)

Morning Musume

Romaji by Cori
Translated with assistance from Megchan

Romaji

"Yoshizawa Hitomi"
Waraeru eiga no hazu na noni
Ima mecha kandou shiteru
Hito no me nanka wo ki ni sezu
Hanamizu namida ne~ "hoi" "chisshu~..."

"Fujimoto Miki"
Ninki no koukai bangumi e
Jinsei de hatsu no sanka
Setto tte sugoi enkinhou
Gesuto kao chiccha~i
"O~i, kore hattoite. Nani? Kami kitta?"

Wow wow wow seishun
Iroiro aru sa! Oi
Ninin, sannin tsudottara
Kashimashi kashimashi

"Ogawa Mako Ogawa Mako
Ooga Ogaoga Ogawa Mako Ogawa Makoto"
Ninki no burando kaitai na
Kuruma no menkyo mo toritai
Raamen tabetai aitai "tai na~ seijin"

"Takahashi Ai"
Toire ni haitte ima kizuku
Ohiru mo koechatte juusanji
Doushite? Minna oshiete yo!
Yoko chakku zenkai..."doji!"

"Konno Asami"
Kyuujitsu anata to futari na no de
Osoba to tendon demae
Rappu ga jouzu ni maite atte
"Hazusu toki achitte nacchaun da yo ne..."

"Niigatasan no oishii okome"
Nande da yo! Chigge~ yo! "Niigaki Risa"
Jitensha tsuugaku sanjuppun
Ame no hi kaze no hi sannen
Okage de kitakubu datta noni
Mono sugoi kinniku... "fukurahagi!"

Wow wow wow seishun
Iroiro aru sa
Kenmei ni ikiterya
Shoubai hanjou wao!

"Ta~na~ka~re~i~na Tanaka Reina"
Reina no "re" no ji wa renshou no "re"
Reina no "i" no ji wa ichiban
Reina no "na" no ji wa naisu no
"na" no ji yatte
"Kimetaken mou kawaran mon!" "Sokka!"

"Kamei Eri"
Oheya no souji wo sabottete
Nantonaku mama ni makaseppa
Daiji ni shiteta doraifurawaa
Moeru gomi ni natteta...
"Okaasan wa shirimasen"

"Michishige Sayumi"
Toukyou kurashi ni nareta kedo
Totsuzen natsukashi jimoto
Tooki ni arite omou mono?
"Sou iu mon na no?
Docchi nan da yo~"

"Kussumikussumi Kussumikussumi
Kussumikkussumi"
Nen ni wa nen wo de jikoshoukai
Watashi wa kusumi no koharu
Kussumikooru de "onegai shimaa~su"
Kussumi kussumi~ "kussumi-!"

Wow wow wow seishun
Iroiro aru sa! Oi
Ninin, sannin tsudottara
Kashimashi kashimashi

Wan moa taimu!

Wow wow wow seishun
Iroiro aru sa
Kenmei ni ikiterya
Shoubai hanjou
Warotoke warotoke

English

"Yoshizawa Hitomi"
She thought it was going to be a funny movie
But now she’s been moved to tears
Not caring about people watching her
She’s crying so hard her nose is running “OK” “Tissue …”

"Fujimoto Miki"
She took part for the first time in her life
On a popular public TV show
What a perspective from the set
The guests’ faces look tiny
“Hey, put this on. What? Have you had your hair cut?”

Wow wow wow, youth
So much variety! Hey!
When two or three of us get together
It’s noisy, noisy

"Ogawa Mako Ogawa Mako
Ooga Ogaoga Ogawa Mako Ogawa Makoto"
I want to buy all the popular labels
And I want to get my driver’s license
I want some noodles, I want to see you, “I’m from Planet I-Want”

"Takahashi Ai"
She went to the toilet and just realised
That noon had passed and it was now 1pm
What is it? Tell me!
My side zip’s open…”Ditz!”

"Konno Asami"
I spend holidays with you
So we order in noodles and tendon*
The wraps are well rolled
“When I undo them they're hot!…”

"Yummy rice from Niigata"
What?! No! “Niigaka Risa”
She's been biking for half an hour to get to school
In the rain and the wind for 3 years
So she just went straight home after school
But she’s got huge muscles…”Check out those calves!”

Wow wow wow, youth
So much variety! Hey!
If we live well
We’ll prosper, wow!

"Ta~na~ka~re~i~na Tanaka Reina"
The “re” in "Reina" is the “re” in “renshou” – a string of victories
The “i” in "Reina" is from “ichiban” – number one
The “na” in "Reina"?
Make that the “na” in “naisu” – nice!
“That's what I'm going with, so that's that!" "Gotcha!”

"Kamei Eri"
She skipped out on tidying her room
And left her mum to do it
And her beloved dried flowers
Ended up in the burnable rubbish…
“Mum doesn’t know a thing ”

"Michishige Sayumi"
She’s gotten used to living in Tokyo
But she’s suddenly started missing her hometown
Is it a case of absence making the heart grow fonder?
“Is that what it is?
Which is it?”

"Kussumikussumi Kussumikussumi
Kussumikkussumi"
You can’t be too careful when you’re introducing yourself
I’m Kusumi Koharu
I do my Kusumi call: "Pleased to meet you!"
Kussumi Kussumi~ "Kussumii!"

Wow wow wow, youth
So much variety! Hey!
When two or three of us get together
It’s noisy, noisy

One more time!

Wow wow wow, youth
So much variety! Hey!
If we live well
We’ll prosper, wow!
Smile, smile

*Rice with deep-fried fish on it